Deuteronomium 1:26

SVDoch gij wildet niet optrekken; maar gij waart den mond des HEEREN uws Gods, wederspannig.
WLCוְלֹ֥א אֲבִיתֶ֖ם לַעֲלֹ֑ת וַתַּמְר֕וּ אֶת־פִּ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Trans.

wəlō’ ’ăḇîṯem la‘ălōṯ watamərû ’eṯ-pî JHWH ’ĕlōhêḵem:


ACכו ולא אביתם לעלת ותמרו את פי יהוה אלהיכם
ASVYet ye would not go up, but rebelled against the commandment of Jehovah your God:
BEBut going against the order of the Lord your God, you would not go up:
DarbyBut ye would not go up, and rebelled against the word of Jehovah your God;
ELB05Aber ihr wolltet nicht hinaufziehen und waret widerspenstig gegen den Befehl Jehovas, eures Gottes.
LSGMais vous ne voulûtes point y monter, et vous fûtes rebelles à l'ordre de l'Eternel, votre Dieu.
SchAber ihr wolltet nicht hinaufziehen, sondern lehntet euch gegen das Wort des HERRN, eures Gottes, auf,
WebNotwithstanding, ye would not go up, but rebelled against the commandment of the LORD your God:

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs